有奖纠错
| 划词

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准。

评价该例句:好评差评指正

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系成员,另一个为正式成员。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

加勒比共同体(加共体),五个领土为联系成员,一个为正式成员。

评价该例句:好评差评指正

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天东帝汶已经成为正式会员国,它就是联合国取得成功一个范例。

评价该例句:好评差评指正

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为正式成员,早日参加联合国审议。

评价该例句:好评差评指正

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了目。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调国际支持,以使其能够获得国际社会正式成员地位。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎质量上不同于五个常任理事国目前所享有否决权。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会这方面负有特别责任,应该拉克地位正常化,使其成为国际社会一个正式和得到尊重成员。

评价该例句:好评差评指正

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已成为前南问题国际法庭正式伙伴。

评价该例句:好评差评指正

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊一类。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求成为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式成员申请书。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)表示赞同欧洲联盟所作发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署经常预算资源,颁布基金会业务规则,并建议规划署成为机构间常设委员会正式成员,参与其活动。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,战争结束后,妇女必须成为塑造和重建社会媒介。

评价该例句:好评差评指正

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲人民公平补偿,他们为自己进步承担起责任,建立一个现代社会并成为其发展中成熟角色。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们成为充分行为者,降低他们受冲突影响程度,增强他们从冲突中恢复韧性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马戏场, 马戏的, 马靴, 马衣, 马用后腿直立, 马扎, 马战, 马掌, 马掌和马掌灯, 马掌匠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero terminó gobernando junto a él como faraón de pleno derecho.

终作为一个成熟的法老与并肩统治。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

De ahí que la Organización de Estados Iberoamericanos ponga su empeño en dotar a los más vulnerables de las herramientas necesarias para abordar y comprender mejor la vida, para desarrollarse como seres humanos de pleno derecho.

因此,伊比利亚美国家组织致力于为弱势群体提供必要的工具,以便更好地应对和理解生活,以便作为权利的人类发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

A partir de ahora se convierte una vez más en miembro de pleno derecho de la organización, que cuenta con 194 estados miembro.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Era la primera mujer en Europa en ejercer un reinado de pleno derecho, y su ejemplo sirvió de antesala al matrimonio de los reyes católicos, que también unirían a Castilla y a Aragón.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚂蟥, 蚂蚁, , 骂街, 骂骂咧咧, 骂人, 骂人话, , 吗啡, 吗哪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接